[Bfh-latex-developers] Vorlage

Horst Heck horst.heck at bfh.ch
Wed Mar 23 11:04:00 CET 2016


Hallo zusammen,
ich habe gestern von Beatrice Saurer Feedback zur bisherigen Vorlage für
Thesen bekommen. Sie findet unseren Vorschlag sehr gut und hat diesen
auch gleich vom Rektorat absegnen lassen.

Die Schriftart sollte LModern sein. Lieber wäre ihnen allerdings, wenn
wir Arial nehmen könnten. Dafür habe ich aber bisher keinen
Mathe-Support gefunden. Weiss einer von Euch, ob das geht?

Das heisst, wir können nun auf dem eingeschlagenen Weg weiter fahren.
Daher sollten wir mE folgende weitere schritte gehen:

- Farben: Umsetzen der BFH Farben, wie in bfhcolors.sty angefangen

- Template erstellen: Wir sollten das "testbook.tex" soweit erweitern,
dass man es als Vorlage für Studenten benutzen kann. (Hier sollten wir
auch Kapitel wie Management Summary, Einleitung, etc. einbauen)

- Übersetzung Englisch/Französisch: bfhtranslations-Dateien für die
Übersetzung.
Hierzu noch ein Kommentar: Ich habe mir mit Thorsten nochmals die
Möglichkeiten angeschaut, dabei ist uns aufgefallen, dass das
translations-Paket einige Vorteile gegenüber der KOMA Variante hat:
1. Übersetzungen werden über Keywords und nicht über Befehle gemacht.
2. Struktur ist mE klarer.
3. Dialekte werden automatisch erkannt. Wobei ich hier bisher noch ein
Problem mit den sogenannten Dictionaries habe:
Mit translations kann man für eine Sprache ein eigenes Dictionary
schreiben (Datei heisst dann etwa bfhtranslation-german.trsl).
Allerdings werden hier bei mir keine Dialekte mehr erkannt. D.h. bei
Spracheinstellung swissgerman wird nach bfhtranslations-swissgerman.trsl
gesucht und nicht die "german" Variante genommen. Komischerweise geht
genau das bei den im Paket enthaltenen "basic dictionaries", jedoch
nicht bei den selbst geschriebenen.
Ich will hier noch den folgenden workaround ausprobieren:
Wir schreiben kein Dictionary, sondern eine sty-Datei, die die
Spracheinstellungen macht. Mit den Befehlen, die translation für die
Übersetzung innerhalb der Klassen-Datei vorgesehen hat sollte das
Erkennen des Dialekts funktionieren. Das habe ich aber noch nicht getestet.

Wenn jemand von Euch einen der Punkte übernehmen möchte/kann dann bitte
melden :-)

Viele Grüsse
Horst

-- 
Berner Fachhochschule
Department TI, Fachbereich MNG
Dr. habil. Horst Heck, Professor für Mathematik
Institut für Human Centered Engineering
Tel.: +41 34 426 68 40

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 3945 bytes
Desc: S/MIME Cryptographic Signature
URL: <http://lists.bfh.science/pipermail/bfh-latex-users/attachments/20160323/9b5448af/attachment.bin>


More information about the bfh-latex-users mailing list